No exact translation found for تَوَقِّي المخاطر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَوَقِّي المخاطر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Services de sûreté : inspection des locaux de l'ONU, y compris les ascenseurs, les escaliers mécaniques et les machineries pour vérifier que rien ne peut mettre en danger les occupants ou déclencher un incendie; organisation de programmes de formation à l'intention des agents de sécurité, des agents de prévention des incendies, des travailleurs manuels et des guides; coordination et exécution d'exercices d'alerte en cas d'incendie et d'enquêtes techniques sur la sécurité; rédaction de rapports et recommandations concernant les questions de sûreté; contrôle et inspection du système de détection des incendies et des inondations et organisation d'exercices d'évacuation des locaux de l'ONU; remise à des fonctionnaires et à des travailleurs contractuels de matériels servant à assurer la sécurité; inspections sanitaires des cuisines; inspection annuelle de tous les locaux servant à la préparation et au stockage des aliments ainsi qu'aux services de repas pour s'assurer que les normes d'assainissement et d'hygiène sont respectées;
    (ط) خدمات السلامة: فحص الأماكن التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المصاعد والسلالم المتحركة وغرف المكنات، لأغراض السلامة وتوقي مخاطر الحريق؛ وتنفيذ برامج تدريبية في مجال السلامة لموظفي الأمن وموظفي إطفاء الحريق وعمال الورش الصناعية والمرشدين؛ وتنسيق وتنفيذ تدريبات عملية على حالات الحريق وعمليات مسح لأغراض هندسة السلامة؛ وإصدار التقارير والتوصيات المتعلقة بالسلامة؛ ومراقبة وفحص أجهزة الإنذار الخاصة بالحريق والمياه وإجراء تدريبات عملية على إخلاء أماكن الأمم المتحدة؛ وصرف معدات السلامة للموظفين والعاملين المتعاقدين؛ وإجراء الفحوص الصحية لمرافق المطابخ؛ وإجراء فحوص سنوية لتدابير السلامة والإصحاح/النظافة الصحية في جميع مناطق إعداد الأغذية وتخزينها وتقديمها؛
  • Il est impératif que les jeunes continuent d'avoir accès à des informations sur le VIH qui soient prouvées, compétentes et expressément adaptées à leurs besoins afin qu'ils puissent éviter des comportements à haut risque.
    ”27 - ولا بد للشباب من الحصول على تثقيف خاص بهم يقوم على أدلة ومهارات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، لتمكينهم من توقي السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.
  • i) Services de sûreté : inspection des locaux de l'ONU, y compris les ascenseurs, les escaliers mécaniques et les machineries, en vue de vérifier que rien ne peut mettre en danger les occupants ou déclencher un incendie; organisation de programmes de formation à l'intention des agents de sécurité, des agents de prévention des incendies, des travailleurs manuels et des guides; coordination et exécution d'exercices d'incendie et d'enquêtes techniques sur la sécurité; établissement de rapports et formulation de recommandations concernant les questions de sûreté; contrôle et inspection du système de détection des incendies et des inondations et organisation d'exercices d'évacuation des locaux de l'ONU; remise d'équipements de protection à des fonctionnaires et à des travailleurs contractuels; inspections sanitaires des cuisines; inspection annuelle de tous les locaux servant à la préparation et au stockage des aliments ainsi qu'aux services de repas pour s'assurer que les normes sanitaires et d'hygiène sont respectées; traitement des réclamations liées à la sécurité;
    (ط) خدمات السلامة: معاينة الأماكن التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المصاعد والسلالم المتحركة وغرف الماكينات، لأغراض السلامة وتوقي مخاطر الحريق؛ وتنفيذ برامج تدريبية في مجال السلامة لموظفي الأمن وموظفي إطفاء الحريق وعمال الورش الصناعية والمرشدين؛ وتنسيق وتنفيذ تدريبات عملية على حالات الحريق وعمليات مسح لأغراض هندسة السلامة؛ وإصدار التقارير والتوصيات المتعلقة بالسلامة؛ ومراقبة وفحص أجهزة الإنذار الخاصة بالحريق والمياه وإجراء تدريبات عملية على إخلاء أماكن الأمم المتحدة؛ وصرف معدات السلامة للموظفين والعاملين المتعاقدين؛ وإجراء الفحوص الصحية لمرافق المطابخ؛ وإجراء فحوص سنوية لتدابير السلامة والإصحاح/النظافة الصحية في جميع مناطق إعداد الأغذية وتخزينها وتقديمها؛
  • Il est impératif que les jeunes continuent d'avoir accès à une éducation concernant le VIH spécialement conçue pour les jeunes et fondée sur les faits et les connaissances afin qu'ils puissent éviter des comportements à haut risque.
    ”27 - ولا بد للشباب من الحصول على تثقيف خاص بهم يقوم على أدلة ومهارات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، لتمكينهم من توقي السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.
  • Il est impératif que les jeunes continuent d'avoir accès à une éducation concernant le VIH spécialement conçue pour les jeunes et fondée sur les faits et les connaissances afin qu'ils puissent éviter des comportements à haut risque.
    ولا بد للشباب من الحصول على تثقيف خاص بهم يقوم على أدلة ومهارات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، لتمكينهم من توقي السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.